Old Games download, Abandonware

 
Staré hry :: DJ OldGames

Téma   The Elder Scrolls: Arena - História

vytvoril: dj, 01.12.2011, 12:54
modifikoval: dj, 02.12.2011, 16:03
História vzniku a vývoj legendy série akčných RPG s otvoreným svetom od firmy Bethesda Softworks - The Elder Scrolls: Arena. V článku som sa sústredil na zozbieranie menej známych faktov z pozadia vzniku, inšpirácie a použitých technológií než na všeobecné informácie o samotnej hre. Verím, že tento kus textu z hernej histórie bude zaujímavým aj pre dlhoročných hráčov série, zvlášť pre fanúšikov novších zvitkov ako Daggerfall, Morrowind, Oblivion a Skyrim...

Box ArtBethesda Softworks bola založená v roku 1986 Christopherom Weaverom v rovnomennom americkom meste (Bethesda, Maryland). Vo svojich začiatkoch bola známa ako developer športových hier ( Gridiron!, Wayne Gretzky Hockey) a ich portovanie na iné platformy. Neskôr s využitím filmovej licenncie vytvorila sériu hier Terminator  (Terminator, 2029, Rampage, Future Shock, SkyNet), avšak najzaujímavejším a najživotaschopnejším projektom bolo založenie série The Elder Scrolls, ktoré započalo v roku 1992.

Do spoločnosti Bethesda sa vtedy zapojil nádejný dizajnér Ted Petersen, medzičasom pracujúci na spomínaných hrách zo série Terminator. Bol veľkým fanúšikom stolnej hry na hrdinov DD, ktorú popri práci hrávali s ďalšími kolegami ako boli Vijay Lakshman a programátor Julian Lefay. Pre svoje virtuálne dobrodružstvá si vymysleli fantasy svet - Tamriel a ten sa zakrátko stal základom pre ich najnovšiu hru.

 

Obsah:

Prvá verzia

Arena bola od začiatku vytváraná ako akčná hra z first-person pohľadu, zameraná na stredoveké zápasy v gladiátorských arénach, inšpirovaná starým Rímom a preto má aj príslušný názov. Hráč mal svoju partiu hrdinov s ktorými cestoval po svete Tamrielu a bojoval s inými skupinami v arénach miest, až pokiaľ sa nestal "veľkým šampiónom" v hlavnom meste (Imperial City). Vývojári boli veľkými fanúšikmi firmy Looking Glass a ich Ultimy Underworld, preto je Arena primárne inšpirovaná touto hrou (napríklad spôsob boja a automapa sú takmer rovnaké). Druhou veľkou inšpiráciou bola hra Legends of Valour, predovšetkým kôli možnostiam a poskytovanej voľnosti (cyklus noc/deň, realistické a živo pôsobiace mesto s infraštruktúrou, množstvo questov zadávané obyvateľmi mesta, kariéra v guildách / chrámoch s unikátnymi misiami, možnosť stať sa upírom alebo vlkodlakom).

 

Arena: Title Arena: Beta 4 Arena: Beta 5 Arena: Beta 10 Arena: Beta 11 Arena: Beta 15

 

Postupom času vývojári upustili od ovládania partie hrdinov a pokračovali vo vytváraní hry za jeden charakter, nakoľko vo first-person pohľade nebol skupinový boj tak zábavný. Vo svojich začiatkoch neobsahovala Arena veľa RPG prvkov, tie sa "prirodzene" pridávali s postupným vytváraním sveta a jeho zapĺňaním, kedy bolo nutné riešiť veci ako "Čo sa bude diať ak sa hráč vydá na cestu medzi mestami? Dáme tam dungeony? Ak áno čo bude v nich?". Takto sa hra dostávala z fázy čistej mlátičky v Aréne na plnohodnotné RPG s neobvyklou voľnosťou pohybu a viac ako na konkrétne súboje sa autori zamerali na questy a dungeony.

Z pôvodného konceptu súboja tímov v arénach sa teda veľa nezachovalo, nakoniec zostal hlavne názov hry, textový súbor s názvami bojujúcich tímov vo všetkých mestách Tamrielu a ich krátky popis a tiež slideshow s obrázkami z pripravovanej hry, ktorej vydanie bolo plánované na koniec roku 1993 (z ktorej pochádzajú vyššie uvedené screenshoty).

 

Technické riešenie - Engine

Herný svet - Tamriel bol vytvorený dynamicky, generátorom, pričom každé mesto (niekoľko stoviek) malo svoju presnú zemepisnú polohu. Krajina medzi mestami je vyplnená náhodne generovanými lokalitami ako farmy, veže, hostince, hrobky a dungeony. Dostať sa z jedného mesta do druhého "po vlastných" je takmer nemožné, preto bola na cestovanie použitá virtuálna jazda na koni (fast-travel), čo v skutočnosti znamenalo kliknutie na ikonu mesta na mape. Urobiť obrovský model živého a realisticky vyzerajúceho sveta, s tým už mali vývojári v Bethesde bohaté skúsenosti: v hre The Terminator vytvorili v 3D vektorovom spracovaní celú centrálnu časť Los Angeles s rozlohou cca 60 štvorcových míľ. Arena však bola rozlohou omnoho väčšia.

Dungeony sú priamo v hre vytvárané náhodne podľa určitého algorytmu, okrem tých, súvisiacich s hlavným questom, ktoré majú nemennú podobu a v každej hre sú rovnaké - existujú k nim teda aj mapy.

 

 NPine SPine NRuins SRuins NWell SWell

Príklady statických sprajtov (stromy / ruiny / studňa), pričom ich väčšina obsahuje normálnu aj zasneženú verziu.

Vzhľadom k postave hráča sa sprity neotáčajú, vždy sú kolmo.

 

Engine poháňajúci Arenu sa radí k jednoduchým 2.5D first-person, bez možnosti pozerania hore/dole, teda engine typu Wolfenstein 3D, podobný ako Bethesda použila v hre The Terminator: Rampage. Steny, povrch aj stropy pokrývali textúry a všetky ostatné objekty boli riešené ako správne sa otáčajúce sprajty s nulovou hrúbkou.

 

 MagWalk1 MagWalk2 MagWalk3 MagWalk4 MagWalk 5

Príklad sprajtov pri pohybujúcich sa postavách a nepriateľoch, každá musí byť animovaná v piatich polohách. Podľa postavenia voči pohľadu hráča sa využíva jeden z nich.

Celkovo je možných polôh 8 ale tie ďalšie 3 sa vytvárajú zrkadlením sprajtov č.2,3 a 4.

 

Steny

Ukážka zdrojových textúr použitých pri vytváraní prostredia, budov a interérov na steny, stropy a podlahy

 

Questy

V pribehovej línii je Arena viacmenej lineárna a je pre ňu pevne vytvorených 10 hlavných questov - vyslobodenie z úvodného väzenia, následné nájdenie 8 častí palice Staff of Chaos a nakoniec cesta do Imperiálneho paláca a zničenie Jagara Tharna. Každý quest (2-10) sa samozrejme odohráva v inej provincii.

  1. Escape From Prison
  2. Fang Lair
  3. Labyrinthian
  4. Elden Grove
  5. The Halls of Colossus
  6. Crystal Tower
  7. Crypt of Hearts
  8. Murkwood
  9. Dagoth-Ur
  10. The Imperial Palace

Náhodne generované questy - okrem 10 hlavných questov sú všetky ostatné kompletne náhodne vygenerované priamo v hre. Dajú sa rozdeliť do 4 typov:

  • Artifact: Hľadanie artefaktu patrí medzi dosť raritné questy. Zadávateľom je osoba v krčme, ktorá za poplatok označí dungeon, kde sa nachádza Artifact. Je to náhodne vybraný predmet zo 16-tich pevne daných s unikátnymi vlastnosťami a vlastným menom. Pokiaľ hráč používa (má u seba) artefakt, nie je možné získať ďalší takýto quest (avšak existujú spôsoby ako to obísť). Zoznam všetkých Artifactov: Auriel's Bow, Auriel's Shield, Chrysamere, Ebony Blade, Ebony Mail, King Orgnum's Coffer, Lord's Mail, Necromancer's Amulet, Oghma Infinium, Ring of Khajiit, Ring of Phynaster, Skeleton's Key, Spell Breaker, Staff of Magnus, Volendrung, Warlock's Ring.
  • Capture a Criminal / Kill the Monster: Chytanie banditov - zadáva ho kráľ/kráľovná mesta. Ide o chytenie kriminálnika v dungeone s rovnakým menom, pričom po súboji nezomrie, ale je nutné ho "eskortovať" späť k zadávateľovi a vyzdvihnúť si odmenu ktorou sú peniaze. Okrem chytania sa v tomto type questov vyskytujú aj úlohy typu Zabiť príšeru v dungeone.
  • Retrieve an Item: zadávateľom je rovnako kráľ/kráľovná v paláci a ide o prinesenie predmetu z niektorého zapadnutáho mestečka/dedinky. Predmet nie je možné použiť, odmenou sú peniaze.
  • Delivery/Escort: doručovací / eskortovací quest patrí medzi najjednoduchšie. Zadávajú ho "service provideri", teda osoby ponúkajúce prácu. Ide o prinesenie predmetu, alebo eskortovanie osoby na presne označené miesto v meste s časovým obmedzením. Odmenou sú peniaze a je to jeden z najrýchlejších spôsobov ako ich zarobiť.

 

Vydanie hry

Christopher Weaver prišiel pri novej verzii s názvom The Elder Scrolls, čo malo znamenať mystické zväzky vedomostí v ktorých je zapísaná minulosť, prítomnosť aj budúcnosť, čo však vo finálnej hre bolo upravené na úvodné slová: "It has been foretold in the Elder Scrolls..." (V starých zvitkoch bolo predpovedané...).

Hotová hra s celým názvom The Elder Scrolls Chapter One: The Arena bola oficiálne vydaná v marci roku 1994, čo bol na tak malý tím vývojárov úctyhodný výkon. Sám Petersen tvrdí, že na betatest nebol dostatok času, konkrétne pri Arene mali dvoch betatesterov a hra tak vyšla s veľkými chybami, čo Bethesde nepridalo na reputácii, navyše sa zdá, že ani pri ďalších svojich hrách z TES série pre to nič neurobili. Prijatie hry hráčmi bolo po pvých neprívetivých recenziách, zabugovanosti a krvavých požiadavkách na hardware opatrné, aby neskôr prerástlo v kultové zbožňovanie a z Areny sa stal hit.

Prvý diel starých zvitkov teda položil základ svojho žánru, ktorý by sa dal definovať ako "free-form fantasy sandbox z first-person perspektívy" ;-) Dá sa povedať, že Arena do žánru akčných RPG priniesla len veľmi málo nového, ale zato v obrovskom množstve.

 

Tamriel

Tamriel

Tamriel je kontinent (vo svete Nirn) s impériom rozdeleným na 9 provincií: Cyrodiil, Morrowind, High Rock, the Summerset Isles, Hammerfell, Black Marsh, Skyrim, Valenwood a Elsweyr. V každej provincii žijú prevažne domorodý obyvatelia jednej rasy, je tu odlišné podnebie aj geologické zloženie a celé impérium je spravované z provincie Cyrodiil vládnucou dynastiou cisárov.

Zaujímavosťou celej série The Elder Scrolls oproti iným herným sériám je aj to, že k Tamrielu s rastúcim počtom hier zatiaľ nič nepribúda (iba krátke pasáže v hrách Battlespire a Oblivion sa odohrávali v inej dimenzii). Naopak, namiesto hľadania a pridávania nových svetov, planét, kontinentov, ostrovov a podobne sa každá nová hra zacieli detailnejšie na niektoré miesto v Tamrieli.

Arena položila na stôl kompletný, obrovský, hrubo načrtnutý Tamriel. Druhý diel - Daggerfall so svojou rozlohou prekonáva na míle ďaleko akúkoľvek inú hru (15000 miest a 750000 postáv), avšak odohráva sa už len vo dvoch provinciách Tamrielu - High Rock a Hammerfell. Tretia časť - Morrowind je zasadená už iba do jednej príslušnej provincie, podobne aj časť štvrtá - Oblivion (provincia Cyrodiil) a piata - Skyrim.

 

Zdroje

 - Slideshow obrázkov z prvej verzie Areny (1993) [ download ]

 - TES: Arena

 - Wikipedia

 - Interview s Tedom Petersonom na gamespy.com

 - Stránky www.elderscrolls.com

 
Hry súvisiace s touto témou (1)


Počet príspevkov : 21 / 21
Zoradené   
 zobrazených: 21 [ 1-21/21 ]   «predchádzajúce 0 nasledujúce»
Censurion Censurion   | Simon 18.01.2012, 16:36:05   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od simon:
Za zkoušku nic nedám, ještě jendou dík:)
simon simon   | Simon 18.01.2012, 15:54:28   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od Censurion:
Mrŕtva je len sekcia o Arene, forúm je inak celkom živé.
Ak napíšeš novú tému určite by sa niekto ozval.
Ale ako chceš ;)
Censurion Censurion   | Simon 17.01.2012, 22:10:46   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od simon:
Ahoj, díky za odkaz, kouknul jsem se tam, nicméně se mi to fórum zdá celkem mrtvé, především tedy vlákno týkající se češtiny. Nemyslím, že bych tam oslovil více lidí, než tady:) Ale díky za ochotu.
simon simon   | Crach 17.01.2012, 18:45:55   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od Censurion:
Odporučil by som napísať otom, že prekládš arenu aj sem : http://forum.bonusweb.cz/elderscrolls/viewforum.php?f=13&sid=61bfb1549e891429c463027e0669d9e1

Možno najdeš aspon jedenho dvoch ľudií. ;)
Censurion Censurion   | Crach 17.01.2012, 17:15:19   Odpovedať   edit   delete
Tak abych nespamoval na tomto fóru, pro potřeby překladu Areny jsem zřídil forum zde: http://cestinatesarena.xforum.cz/
Od zítřka tak budu postupně zapisovat info. Podařilo se mi vytáhnout už i nějaké texty (především hádanky) mimo ty základní v textových souborech a stáhnout některé nástroje na převod textur a obrázků pro funkčnost v prostředí Windows, leč konkrétně ty jsem ještě nevyzkoušel. Obrázky ze hry zatím nemůžu nabýdnout, neb překládám dle přístupnosti textu (tedy napřed ty v .txt) přičemž se nemůžu řídit posloupností textů ve hře, ale v jednotlivých složkách - většina questů ve hře je stejně náhodně generována. Můžu maximálně přeložit otázky, které jsou hned na začátku hry, k vyzkoušení (je jich okolo padesáti, takže i to bude chvilku trvat)
Na fóru vždy vyvěsím pár textů, které momentálně nebudu překládat sám, pro případ, že bys chtěl sem tam něco málo přeložit. Jinak díky za nabýdnutí Deníku Morbihana pro účely překladu. Zatím si ještě nejsem jistý překladem místních názvů a kalendáře, nicméně snažil bych se je přizpůsobit hlavně češtinám pozdějších dílů. Vše závisí na tom, co všechno se mi podaří vyextrahovat a hlavně otevřít a upravit ve Windowsech...Ale to nejdůležitejší přeloženo bude, i kdybych videa měl přeložit jen formou textu zvlášt hry...

Pokud tě postup překladu bude zajímat, budu velmi rád i třeba za korektury, úpravu textu do stylisticky líbivější formy...prostě cokoliv v jakémkoliv (třeba i malém) množství. On i částečný zájem je dost motivující, protože popravdě si nedělám až takové iluze o množství hráčům kteří češtinu využijí:D
Censurion Censurion   | Překlad 17.01.2012, 12:08:19   Odpovedať   edit   delete
Zřídím fórum a budu na něj průběžně umisťovat texty, popřípadě obrázky. Translátor NENÍ v žádném případě hlavní nástroj překladu. Je to jen výpomoc. Arena není jazykově náročná a největší množství textu tvoří především hlášky při vstupu do dungeonů, cechů, měst či hradů. Ty se často opakují s jen pozměněnými větami (roční období či popis počasí). V první fázi překladu se snažím překládat víceméně doslovně, načež text proženu jistou stylistickou úpravou.
Myslím, že zrovna Arena není nesplnitelný cíl, byť běh na velkou vzdálenost. S druhým dílem to bude trochu horší...do toho se sám asi nepustím.

Jinak většina textů je v klasických textových souborech a není problém je tak vytáhnout. Snažím se sehnat nástroje na vytažení zbylých textů (francouzský tým překladatelů to také nějak zvládl:), v případě Dagerfallu jsou tyto nástroje k dispozici, takže by to také mělo jít. Nicméně budu se soustředit na Arenu, neb Daggerfall je pro jednoho člověka opravdu moc...



Crash Crash   | Překlad 17.01.2012, 11:52:02   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od DJ:
Michale, pokud bys chtel pouzit nejaky muj preklad cehokoliv z Deniku Morbihana tak s tim nemam vubec zadny problem, naopak.

Ten DJuv napad s nejakym diskusnim forem se mi docela libi. Osobne se mi do toho projektu totiz nechce, zas takovy fanatik do Areny nejsem, ale obcas se treba mrknout na forum a prelozit kousek textu, ktery tam zrovna visi by zas takovy problem nebyl. Navic kdyz to uvidi vic lidi, spis se najde vymakanejsi formulace.

Akorat bych si taky dovolil polemizovat o tom, ze dobra znalost anglictiny je nutná, translatory dosti selhavají na frazích, kterych je v anglictine plno. A kdyz to prelozis doslova, tak to muze byt sice zabavne ale nesrozumitelne...
Maros S Maros S   | Překlad 17.01.2012, 11:49:41   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od DJ:
DJ - ako jasne, je to jeho cas a jeho vec, ale ma pravdu s tym ze to budu skor dlhe mesiace ci roky a to uz je dost brutalne. Je rozdiel mat nadsenie na zaciatku, ktore moze lahko po par umornych mesiacoch opadnut na to pozor. Co sa tyka Areny, tak beriem spat lebo som netusil ze neobsahuje povestne knihy na citanie, v tom pripade to moze byt celkom realne aj v pomerne prijatelnom case, Daggerfall je ovsem trosku inde.
Ten preklad hadaniek a zadavania odpovedi moze byt dost osemetna vec, aby to potom nedopadlo ako Realms of arkania SoRiva so znamym problemom. Ja som to zazil aj v Star trail, ked som hral verziu s cestinou od teba. Tam som skoro nadobro vytuhol prave na tomto zadavani odpovedi, ale nakoniec to islo hoci som mal pekny stres okolo toho.

Ale rozhodne je to napad chvalihodny a ak to dotiahne do uspesneho konca tak priam obdivuhodny. Uz len preto ze si na tom kde kto vylamal zuby.
DJ DJ   | Překlad 17.01.2012, 11:31:17   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od Michal :
Ahoj, ja to naopak az tak nerealne nevidim, len si musis v prvom rade uvedomit ze na to budes vpodstate sam.
Dolezite je aby si mal technicke nastroje na to, ako texty vytiahnut a opat ich do suborov vlozit. Ak mas tento prvy problem vyrieseny, hod tu do prilohy nejaky obrazok s prelozenym textom priamo v hre, nech vidime ze na tom robis ;-)
Co sa tyka podpory, rad pre teba vytvorim na nasich strankach novu temu, ktora bude tento preklad zastresovat. Tam by si mohol v prispevkoch vykazovat progress, ziadat o pomoc s prekladom jednotlivych textov s tym ze ich tam budes rovno vkladat - snad sa najdu ludia ochotny nejaky ten text prelozit, ale organizovat a pohanat dopredu to musis ty sam. Tiez ti mozem zarucit (ak budes pridavat to co uz mas hotove), ze to tu bude pristupne vzdy a bude sa dat prakticky v tvojej zacatej robote neskor pokracovat, len tam musis rozobrat aj zakladne postupy.

Co sa tyka mnozstva textu, tak Arena toho zas tak vela neobsahuje, rozhodne to nie je Daggerfall a v hre nie su ziadne siahodlhe texty knih. Neviem ako sa budu dat vyriesit hadankove puzzle, ci je mozne hru upravit tak, aby odpoved na ne mohla byt prelozena. Vynikajuci preklad samotnych hadaniek uz urobil Crash vo svojom denniku Morbihana, tiez tam ma pri vacsine textov z hlavnej linie spravne vystihnuty ich zmysel.

Ak si sa teda do toho uz pustil a bavi ta to, pokracuj. Ak chces aby ti s tym ludia pomohli, je dolezite aby videli nejaky progres, preto skus dohodit nejake obrazky, inak to ostane iba v stadiu obkecavania ;-)
Wes P Wes P   | Překlad 17.01.2012, 11:00:40   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od Maros S:
Beru to tak, že třeba zmíněný Stonekeep by byl dobrý odrazový můstek pro začínajícího překladatele. Nějaký ten text tam je, ale problém (jak už jsem psal) by byl z jeho "vytáhnutím". Já bych řekl, že je to ideální hra na překladatelskou prvotinu:-).

Maros S Maros S   | Překlad 17.01.2012, 10:48:55   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od Wes P:
No teda musim plne suhlasit s Wes P, nepovazujem to vobec za realne... a ani nahodou pre jedneho cloveka. Myslim ze sam nemas vobec ziadnu sancu prelozit ani jediny diel nieto este aj Daggerfall. Ono keby si vynechal z prekladu vsetky tie knihy co sa daju citat, tak by to este aj realne bolo ako Arena tak Daggerfall ale s nutnostou prekladat stovky stran textu to je sialenost.
A druha vec, bez slusnej znalosti Anglictiny to nevidim ako dobry napad, translator sice existuje ale no.... kvalita vysledneho prekladu nebude vobec nijako moc dobra.
Ad. Stonekeep - to je zase taka hra ze tam je preklad dost nepotrebny, lebo celkovo je v hre v podstate par riadkov textu, takze tam mi pride preklad asi tak uzitocny ako preklad k Lands of lore. Ale uznavam ze su hraci co po Anglicky nerozumeju ani Yes/No a ti by to ocenili.
Wes P Wes P   | Překlad 17.01.2012, 10:33:37   Odpovedať   edit   delete
Zobraziť Odpoveď na príspevok od Michal :
Chválihodné, ale ne moc reálné!
Třeba o překlad Daggerfallu se pokoušelo několik skupin, ale nikdo to nikdy nedotáhl...
Možná by si mohl začít něčím menším. Třeba tím zpropadeným Stonekeepem, ze kterého se mi nikdy nepodařilo (až na menší fragmenty) vytáhnout text.
Michal Michal    | Překlad 17.01.2012, 09:30:49   Odpovedať   edit   delete
Ahoj, z důvodu absence češtiny na první dva díly série The Elder Scrolls jsem se rozhodl je vytvořit. Prozatím pracuji na Aréně. Nicmémě z důvodu množství textů je to práce nikoliv na měsíce, ale možná i na roky (pro jednoho člověka). Z tohoto důvodu bych rád požádal případné fanoušky série o pomoc při překladu. Důležitější než znalost angličtiny (Google překladač budiž mocným pomocníkem) bych uvítal spíše dobrou znalost češtiny (popřípadě slovenštiny) tak, aby vznikl překlad nikoliv nutně doslovný, ale stylisticky i spisovně správný.

Nevím, jestli by bylo dobré udělat překlad obsahující jak slovenštinu, tak češtinu, a proto v případě zájmu alespoň dvou slováků by mohla vzniknout čistě slovenská verze, protože překlad mezi našimi jazyky je přeci jen plynulejší. Vše by se dalo domluvit na zřízeném fóru.

Pokud máte zájem, popřípadě by se vám povedlo sehnat i někoho dalšího na překlad, napiště mi prosím na piskot89@gmail.com, nebo i sem , byl bych moc rád za jakoukoliv pomoc (tudíž se nebudu zlobit, pokud by někdo na češtině pracoval jen chvilku, sám tak činím pouze ve volném čase - žádný stes, prostě jen aby to jednou BYLO:)
Crash Crash   | Score 214 - tip na článek 07.12.2011, 11:08:36   Odpovedať   edit   delete
Tak jsem si včera začetl do posledního Score a co jsem nenašel v sekci Retro - čtyřstránkový článek o celé sérii The Elder Scrolls.
Klokan Klokan   | Arena 05.12.2011, 19:48:38   Odpovedať   edit   delete
Pekný článok Dj,len tak dalej :-). Bethesda a beta-testeri rozhodne nejdu velmi dokopy.Hra od Bethesdy-bugov jak na.......
Mick Mick   | Poznamocka na okraj 02.12.2011, 20:45:56   Odpovedať   edit   delete
Len mala poznamocka na okraj: Morrowind neobsahuje celu provinciu, len cast z nej a to ostrov Vvardenfell. A vlastne este (pokial si dobre spominam), tak Daggerfall sice obsahuje cely High Rock, ale len cast Hamerfellu. Ale to su len detaily :)
Maros S Maros S   | Arena 02.12.2011, 18:36:48   Odpovedať   edit   delete
Výborne DJ, zaujímavé čítanie. Napríklad som vôbec netušil ten pôvodný zámer autorov, dokonca že tam mala byť partia 4 postáv. Riadne to nakoniec posunuli oproti začiatočnej verzii.

Triock: TES 6 - už by bolo konečne na čase zavítať niekam na juh, ono už koniec koncov na severe veľa tých provincií kde to ešte nebolo ani nie je. Black Marsh by mohol byť zaujímavý z pohľadu zaujímavých pekných príšeriek.
Triock One Triock One   | The Elder Scrolls: Arena - História 02.12.2011, 17:41:28   Odpovedať   edit   delete
Veľmi pekný článok DJ, radosť čítať.
Off topic otázka - V akej provincii sa bude podľa vás odohrávať ďalší diel TES? ;)
DJ DJ   | Slideshow obrázkov z prvej verzie Areny 02.12.2011, 16:06:41   Odpovedať   edit   delete
Celu slideshow pre DOS, ktora mimochodom obsahuje aj hudbu pre SB a Sound Canvas, som tu pridal na stiahnutie - v Zdrojoch.
Wes P Wes P   | Arena 02.12.2011, 15:44:33   Odpovedať   edit   delete
Tady je ještě pár obrázků z první verze hry...
http://www50.zippyshare.com/v/14265327/file.html
Crash Crash   | Capture the Criminal 02.12.2011, 14:28:55   Odpovedať   edit   delete
DJ: Supr článek. Na ty screenshoty z první verze ještě s partou postav jsem čuměl jak čerstvě vyoraná myš. Už jsem ti chtěl psát, že tam máš obrázky z jiný hry. :-)

Ale malou chybku jsem přece jen našel. U questu typu "Capture the Criminal" jsem sám jednou dostal úkol ZABÍT trola Valduliana a skutečně jsem ho zpátky do paláce netáhl. Takže u tohoto typu nešlo pouze o "CAPTURE" jak píšeš ale i o KILL, když si to král přál...
 zobrazených: 21 [ 1-21/21 ]   «predchádzajúce 0 nasledujúce»

The Humans Bundle
 hľadaj v časopisoch
 hľadaj všade
 posledne pridané hry
Oddworld: Abe's Oddysee, 12.08.2017
King's Bounty, 02.05.2017
Zurk's Learning Safari, 11.04.2017
Wizard's Crown, 03.02.2017
Trolls, 22.11.2016
Deus Ex, 04.10.2016
Inherit the Earth: Quest for the Orb, 19.05.2016
Tunnels & Trolls: Crusaders of Khazan, 14.04.2016
Abadía del Crimen Extensum, La, 02.04.2016
R-Type, 13.02.2016
[ viac ]
 diskmagy
 Narsil
 Pařeniště
 KLAN
 PC Engine
 Bonus
 najnovšie galérie
 StarCraft [32], 18.08.2017
 Oddworld: Abe's Oddysee [12], 30.07.2017
 King's Bounty [19], 26.06.2017
 DOSBox [5], 14.06.2017
 Zurk's Learning Safari [10], 11.04.2017
 Wizard's Crown [5], 03.02.2017
[ viac ]
 follow / sharing
 štatistiky
 Hry :: 1144
 Prílohy :: 8037
 Komentáre :: 7120
[ viac ]
Copyright © 2017 DJ, design & code by DJ
| OldGames | Online Hry | Časopisy | Diskmagy | Zberateľstvo | Diskusné fórum | Galérie obrázkov | Prílohy | PC hry | Mapa stránok | Odkazy | Kontakty |
| RSS-všetko | RSS-hry | RSS České hry | RSS-komentáre | RSS-diskusia | RSS-časopisy | RSS-prílohy | Facebook | Twitter |
 | DOSBox | Albion | Dune 2000 | Road Rash | Monkey Island | Doom | Bomberman | Daggerfall | Wizardry | Dangerous Dave